Skip to content
Site Tools
Narrow screen resolution Wide screen resolution Auto adjust screen size Increase font size Decrease font size Default font size default color blue color green color
You are here: Anasayfa arrow Forum
Beyazkovan Arıcılık Forumu
Hoşgeldiniz, Ziyaretçi
Lütfen Giriş ya da Kayıt.    Kayıp Parola?
EN ALT Beğenilen: 0
BAŞLIK: Karamum
#5134
MURAT CAKIR (Kullanıcı)
Administrator
Gönderiler: 261
graphgraph
Şu An Sitede Değil Kullanıcı bilgilerini görmek için tıklayın
Cinsiyet: BAY Konum: İstanbul Doğum Günü: 1965-04-23
Karamum 3 Yıl, 2 Ay önce Karma: 8  
Bal, balmumu gibi yaygın kullanılan kelimeleri Türkçe olarak kullanıyoruz. Fakat toplum içinde kullanımı yaygınlaşmamış kelimeleri hala ingilizce olarak kullanmaya devam ediyoruz.

Bu ürünlerin Türkçe'de kullanımı ne olabilir, örneğin teknik arıcılıkla tanışmadan önce Türk arıcılar propolisi nasıl isimlendirmiştir sorusu kafamı hep meşgul ediyordu.

İnternette araştırırken derleme sözlüğünün de yardımıyla aşağıdaki kelimelerin, ülkemizin çeşitli yörelerinde propolis karşılığı olarak kullanıldığını buldum.

Ahılgan, eğir mumu, eğin mumu, karamum, girebo, girebolu, arı zamkı, arı reçinesi.

Aslında bu kelimelerden aklımıza yatanı seçip, sanal ortamda ortak kullanıma soksak iyi olur gibi geliyor.
 
Kayıt Tutuldu Kayıt Tutuldu  
 
Murat Çakır
  Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
#5135
M_soylu (Kullanıcı)
Fresh Boarder
Gönderiler: 6
graphgraph
Şu An Sitede Değil Kullanıcı bilgilerini görmek için tıklayın
Cvp:Karamum 3 Yıl, 2 Ay önce Karma: 0  
Üstad Gümüşhanenin Kürtün yöresinde propolise eskiden mirebo dendiğini de ilave etmek istiyorum. Selamlar.
 
Kayıt Tutuldu Kayıt Tutuldu  
  Herkesin yazı yazması yönetici tarafından engellenmiştir.
EN ÜST